{"id":1951,"date":"2026-01-31T21:28:57","date_gmt":"2026-01-31T19:28:57","guid":{"rendered":"https:\/\/darkslateblue-dragonfly-131705.hostingersite.com\/?p=1951"},"modified":"2026-06-29T15:14:25","modified_gmt":"2026-06-29T13:14:25","slug":"auf-wiedersehen-auf-franzosisch","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.institutdefrancais.com\/de\/auf-wiedersehen-auf-franzosisch\/","title":{"rendered":"Auf Wiedersehen auf Franz\u00f6sisch: Die Kunst der h\u00f6flichen Verabschiedung verstehen"},"content":{"rendered":"<section class=\"l-section wpb_row height_medium\"><div class=\"l-section-h i-cf\"><div class=\"g-cols vc_row via_grid cols_1 laptops-cols_inherit tablets-cols_inherit mobiles-cols_1 valign_top type_default stacking_default\"><div class=\"wpb_column vc_column_container\"><div class=\"vc_column-inner\"><div class=\"w-html\"><div id=\"nice-page-wrapper\">\n<h1 class=\"titrepage\" style=\"text-align:center;margin:70px 0 30px;\">Auf Wiedersehen auf Franz\u00f6sisch: Die Kunst der h\u00f6flichen Verabschiedung verstehen<\/h1>\n<div style=\"margin-top: 50px;\"><\/div>\n\n<section class=\"nice-section\">\n<div class=\"nice-section-header\">\n<h2><b>Tabelle zum schnellen Nachschlagen: G\u00e4ngige Verabschiedungsformen auf Franz\u00f6sisch<\/b><\/h2>\n<div class=\"nice-table-wrap\"><table>\n<tbody>\n<tr>\n<td><b>Franz\u00f6sische Ausdr\u00fccke<\/b><\/td>\n<td><b>Englisch \u00c4quivalent<\/b><\/td>\n<td><b>Wann ist es zu verwenden?<\/b><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><span style=\"font-weight: 400;\">Auf Wiedersehen<\/span><\/td>\n<td><span style=\"font-weight: 400;\">Auf Wiedersehen \/ See you again<\/span><\/td>\n<td><span style=\"font-weight: 400;\">Universell, formell und informell<\/span><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><span style=\"font-weight: 400;\">\u00c0 bient\u00f4t \/ \u00c0 tant\u00f4t<\/span><\/td>\n<td><span style=\"font-weight: 400;\">Bis bald<\/span><\/td>\n<td><span style=\"font-weight: 400;\">Wann Sie sich wiedersehen werden<\/span><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><span style=\"font-weight: 400;\">\u00c0 tout \u00e0 l'heure<\/span><\/td>\n<td><span style=\"font-weight: 400;\">Bis sp\u00e4ter heute<\/span><\/td>\n<td><span style=\"font-weight: 400;\">Begegnungen am selben Tag<\/span><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><span style=\"font-weight: 400;\">Guten Tag \/ Guten Abend<\/span><\/td>\n<td><span style=\"font-weight: 400;\">Sch\u00f6nen Tag \/ Sch\u00f6nen Abend<\/span><\/td>\n<td><span style=\"font-weight: 400;\">Tags\u00fcber oder abends, h\u00f6fliche\/dienstliche Kontexte<\/span><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><span style=\"font-weight: 400;\">Gr\u00fc\u00df Gott \/ Tsch\u00fcss \/ Ciao \/ Tschao<\/span><\/td>\n<td><span style=\"font-weight: 400;\">Tsch\u00fcss<\/span><\/td>\n<td><span style=\"font-weight: 400;\">Informell, Freunde und Gleichaltrige; ausl\u00e4ndische Varianten werden h\u00e4ufig in der franz\u00f6sischen Umgangssprache verwendet<\/span><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><span style=\"font-weight: 400;\">\u00c0 plus<\/span><\/td>\n<td><span style=\"font-weight: 400;\">Wir sehen uns sp\u00e4ter<\/span><\/td>\n<td><span style=\"font-weight: 400;\">Sehr lockere, vertraute Beziehungen<\/span><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><span style=\"font-weight: 400;\">Bonne continuation<\/span><\/td>\n<td><span style=\"font-weight: 400;\">Alles Gute<\/span><\/td>\n<td><span style=\"font-weight: 400;\">Ende eines Projekts oder einer kurzen Interaktion<\/span><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><span style=\"font-weight: 400;\">Ich freue mich, Sie wiederzusehen.<\/span><\/td>\n<td><span style=\"font-weight: 400;\">Ich freue mich auf ein Wiedersehen mit Ihnen<\/span><\/td>\n<td><span style=\"font-weight: 400;\">Berufliche oder formelle Situationen<\/span><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><span style=\"font-weight: 400;\">Bisous \/ Bises<\/span><\/td>\n<td><span style=\"font-weight: 400;\">K\u00fcsse \/ Umarmungen<\/span><\/td>\n<td><span style=\"font-weight: 400;\">Sehr informell, enge Freunde oder Familie<\/span><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><span style=\"font-weight: 400;\">\u00c0 la prochaine<\/span><\/td>\n<td><span style=\"font-weight: 400;\">Bis zum n\u00e4chsten Mal<\/span><\/td>\n<td><span style=\"font-weight: 400;\">Gemeinsam und zwanglos<\/span><\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table><\/div>\n<\/div>\n<\/section>\n\n<section class=\"nice-section\">\n<div class=\"nice-section-header\">\n<h2><b>Verabschiedung auf Franz\u00f6sisch<\/b><\/h2>\n<\/div>\n<div class=\"nice-gloss\">\n<div class=\"nice-gi\"><span class=\"nice-gdot\"><\/span><span class=\"nice-gtext\"><h3 class=\"nice-gt\">Auf Wiedersehen<\/h3> <span class=\"nice-gd\">\u2014 <span style=\"font-weight: 400;\">\u201cAu revoir\u201d ist die g\u00e4ngigste und am weitesten verbreitete Art, sich auf Franz\u00f6sisch zu verabschieden. W\u00f6rtlich bedeutet es \u201cbis wir uns wiedersehen\u201d und impliziert damit eher Kontinuit\u00e4t als Endg\u00fcltigkeit. Es eignet sich f\u00fcr praktisch alle Situationen, von formellen Treffen bis hin zu allt\u00e4glichen Begegnungen.<\/span><\/span><\/span><\/div>\n<div class=\"nice-gi\"><span class=\"nice-gdot\"><\/span><span class=\"nice-gtext\"><h3 class=\"nice-gt\">\u00c0 bient\u00f4t \/ \u00c0 tant\u00f4t<\/h3> <span class=\"nice-gd\">\u2014 <span style=\"font-weight: 400;\">Diese Ausdr\u00fccke bedeuten beide \u201cbis bald\u201d. \u201c\u00c0 bient\u00f4t\u201d ist weit verbreitet, w\u00e4hrend \u201c\u00e0 tant\u00f4t\u201d eher regional verwendet wird. Beide Ausdr\u00fccke vermitteln Freundlichkeit und Offenheit und eignen sich sowohl f\u00fcr gesellschaftliche als auch f\u00fcr berufliche Kontexte.<\/span><\/span><\/span><\/div>\n<div class=\"nice-gi\"><span class=\"nice-gdot\"><\/span><span class=\"nice-gtext\"><h3 class=\"nice-gt\">\u00c0 tout \u00e0 l'heure<\/h3> <span class=\"nice-gd\">\u2014 <span style=\"font-weight: 400;\">Dieser Satz bedeutet \u201cbis sp\u00e4ter\u201d und wird verwendet, wenn man sicher ist, dass man die Person noch am selben Tag wiedersehen wird. Sie ist am Arbeitsplatz, in der Schule und im t\u00e4glichen Leben \u00fcblich.<\/span><\/span><\/span><\/div>\n<div class=\"nice-gi\"><span class=\"nice-gdot\"><\/span><span class=\"nice-gtext\"><h3 class=\"nice-gt\">Guten Tag \/ Guten Abend<\/h3> <span class=\"nice-gd\">\u2014 <span style=\"font-weight: 400;\">Diese Redewendungen bedeuten \u201cSch\u00f6nen Tag\u201d und \u201cSch\u00f6nen Abend\u201d. Sie sind in Gesch\u00e4ften, B\u00fcros und im Dienstleistungsverkehr weit verbreitet. Die Wahl h\u00e4ngt von der Tageszeit und dem Grad der F\u00f6rmlichkeit ab.<\/span><\/span><\/span><\/div>\n<div class=\"nice-gi\"><span class=\"nice-gdot\"><\/span><span class=\"nice-gtext\"><h3 class=\"nice-gt\">Gr\u00fc\u00df Gott \/ Tsch\u00fcss \/ Ciao \/ Tschao<\/h3> <span class=\"nice-gd\">\u2014 <span style=\"font-weight: 400;\">Informelle und freundliche Ausdr\u00fccke, die unter Freunden oder Gleichaltrigen verwendet werden. \u201cBye\u201d, \u201cCiao\u201d und \u201cTchao\u201d sind ausl\u00e4ndische Varianten, die in die franz\u00f6sische Umgangssprache \u00fcbernommen wurden. Sie sollten in formellen oder beruflichen Situationen vermieden werden.<\/span><\/span><\/span><\/div>\n<div class=\"nice-gi\"><span class=\"nice-gdot\"><\/span><span class=\"nice-gtext\"><h3 class=\"nice-gt\">\u00c0 plus<\/h3> <span class=\"nice-gd\">\u2014 <span style=\"font-weight: 400;\">Diese Abk\u00fcrzung steht f\u00fcr \u201c\u00e0 plus tard\u201d und ist ein sehr lockerer Ausdruck. Er eignet sich f\u00fcr Freunde, Klassenkameraden oder enge Kollegen.<\/span><\/span><\/span><\/div>\n<div class=\"nice-gi\"><span class=\"nice-gdot\"><\/span><span class=\"nice-gtext\"><h3 class=\"nice-gt\">Bonne continuation<\/h3> <span class=\"nice-gd\">\u2014 <span style=\"font-weight: 400;\">Dieser Satz bedeutet \u201calles Gute f\u00fcr die Zukunft\u201d und wird verwendet, wenn sich die Wege nach einer kurzen Interaktion oder einem Projekt trennen.<\/span><\/span><\/span><\/div>\n<div class=\"nice-gi\"><span class=\"nice-gdot\"><\/span><span class=\"nice-gtext\"><h3 class=\"nice-gt\">Ich freue mich, Sie wiederzusehen.<\/h3> <span class=\"nice-gd\">\u2014 <span style=\"font-weight: 400;\">\u201cIch freue mich darauf, Sie wiederzusehen\u201d ist h\u00f6flich und herzlich. \u00dcblich in beruflichen Gespr\u00e4chen oder formellen E-Mails.<\/span><\/span><\/span><\/div>\n<div class=\"nice-gi\"><span class=\"nice-gdot\"><\/span><span class=\"nice-gtext\"><h3 class=\"nice-gt\">Bisous \/ Bises<\/h3> <span class=\"nice-gd\">\u2014 <span style=\"font-weight: 400;\">Im Umgang mit engen Freunden oder der Familie bedeuten diese Ausdr\u00fccke w\u00f6rtlich \u201cK\u00fcsse\u201d oder \u201cUmarmungen\u201d. Sie sind sehr informell und bedeuten W\u00e4rme und Zuneigung.<\/span><\/span><\/span><\/div>\n<div class=\"nice-gi\"><span class=\"nice-gdot\"><\/span><span class=\"nice-gtext\"><h3 class=\"nice-gt\">\u00c0 la prochaine<\/h3> <span class=\"nice-gd\">\u2014 <span style=\"font-weight: 400;\">Gew\u00f6hnlich und zwanglos, \u00e4hnlich wie \u201cbis zum n\u00e4chsten Mal\u201d.\u201d<\/span><\/span><\/span><\/div>\n<\/div>\n<\/section>\n\n<section class=\"nice-section\">\n<div class=\"nice-section-header\">\n<h2><b>Momente, in denen man jeden Abschiedsausdruck auf Franz\u00f6sisch verwendet\u00a0<\/b><\/h2>\n<\/div>\n<div class=\"nice-grid-3\">\n<div class=\"nice-feature-card\">\n<i class=\"fas fa-language\"><\/i>\n<h3>Beim Verlassen einer Veranstaltung oder Versammlung<\/h3>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Verwenden Sie <\/span><b>auf Wiedersehen<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">, <\/span><b>Guten Morgen \/ Guten Abend<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">, oder <\/span><b>mit dem Vergn\u00fcgen, Sie wiederzusehen<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> je nach dem Grad der F\u00f6rmlichkeit und der Tageszeit. Diese Floskeln signalisieren einen h\u00f6flichen Abschied und hinterlassen einen positiven Eindruck.<\/span><\/p>\n<\/div>\n<div class=\"nice-feature-card\">\n<i class=\"fas fa-comments\"><\/i>\n<h3>Beim Beenden einer Konversation (E-Mail oder Telefon)<\/h3>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Ausdr\u00fccke wie <\/span><b>auf Wiedersehen<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">, <\/span><b>gute Fortsetzung<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">, <\/span><b>baldm\u00f6glichst<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">, oder <\/span><b>\u00e0 la prochaine<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> eignen sich gut f\u00fcr professionelle E-Mails oder Anrufe. Sie vermitteln Professionalit\u00e4t und H\u00f6flichkeit und sind gleichzeitig warmherzig.<\/span><\/p>\n<\/div>\n<div class=\"nice-feature-card\">\n<i class=\"fas fa-book-open\"><\/i>\n<h3>Mit Freunden oder in informellem Rahmen<\/h3>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Verwenden Sie <\/span><b>gr\u00fc\u00dfen \/ auf Wiedersehen \/ ciao \/ tchao<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">, <\/span><b>mehr<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">, <\/span><b>\u00e0 bient\u00f4t \/ \u00e0 tant\u00f4t<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">, oder <\/span><b>bisous \/ bises<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> mit engen Freunden, Klassenkameraden oder Gleichaltrigen. Diese Ausdr\u00fccke spiegeln Freundlichkeit und Vertrautheit wider und sind f\u00fcr zwanglose t\u00e4gliche Interaktionen geeignet.<\/span><\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/section>\n\n<section class=\"nice-section\" style=\"margin: 20px 0 60px;\">\n<div class=\"nice-image nice-image-wide\">\n<img decoding=\"async\" src=\"\/wp-content\/uploads\/2026\/06\/\u0414\u0438\u0437\u0430\u0439\u043d-\u0431\u0435\u0437-\u043d\u0430\u0437\u0432\u0430\u043d\u0438\u044f\u044b\u043a\u0443.png\" alt=\"Blick auf Villefranche-sur-Mer an der franz\u00f6sischen Riviera\" \/>\n<\/div>\n<\/section>\n\n<section class=\"nice-section\">\n<div class=\"nice-card\">\n<h2><b>Zus\u00e4tzlicher Kontext und falsche Freunde<\/b><\/h2>\n<div class=\"nice-prose\"><ul>\n \t<li style=\"font-weight: 400;\" aria-level=\"1\"><b>Gr\u00fc\u00df Gott<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> kann sowohl als \u201cHallo\u201d als auch als \u201cAuf Wiedersehen\u201d verwendet werden, was es in informellen Kontexten vielseitig einsetzbar macht.<\/span><\/li>\n \t<li style=\"font-weight: 400;\" aria-level=\"1\"><b>Bisous \/ Bises<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> stammen w\u00f6rtlich von der Handlung \u201cfaire un bisou\u201d (einen Kuss geben) und k\u00f6nnen auch in Botschaften als Zeichen der Zuneigung oder W\u00e4rme verwendet werden, nicht unbedingt als Abschied.<\/span><\/li>\n \t<li style=\"font-weight: 400;\" aria-level=\"1\"><span style=\"font-weight: 400;\">Bestimmte Ausdr\u00fccke wie <\/span><b>baldm\u00f6glichst<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> oder <\/span><b>\u00e0 la prochaine<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> kann in einer lockeren Unterhaltung einen spielerischen oder informellen Ton haben.<\/span><\/li>\n<\/ul><\/div>\n<\/div>\n<\/section>\n\n<section class=\"nice-section\">\n<div class=\"nice-section-header\">\n<h2><b>Kulturelle Anmerkungen<\/b><\/h2>\n<\/div>\n<div class=\"nice-grid-3\">\n<div class=\"nice-feature-card\">\n<i class=\"fas fa-users\"><\/i>\n<h3>Gesten und physische Verabschiedungen<\/h3>\n<ul>\n \t<li style=\"font-weight: 400;\" aria-level=\"1\"><b>La bise<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">: Wangenk\u00fcsse sind unter Freunden und Familienmitgliedern \u00fcblich. Die Anzahl der K\u00fcsse variiert je nach Region (ein bis vier). Sogar sagen <\/span><b>auf Wiedersehen<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> kann eine Bise im sozialen Umfeld bedeuten.<\/span><\/li>\n \t<li style=\"font-weight: 400;\" aria-level=\"1\"><b>H\u00e4ndedruck<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">: Standard in beruflichen oder formellen Situationen. Gew\u00f6hnlich kurz und bestimmt.<\/span><\/li>\n \t<li style=\"font-weight: 400;\" aria-level=\"1\"><b>Nicken oder Kopfneigung<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">: Wird oft als subtiles, h\u00f6fliches \u201cHallo\u201d oder \u201cAuf Wiedersehen\u201d verwendet, besonders wenn man kurz an jemandem vorbeigeht.<\/span><\/li>\n \t<li style=\"font-weight: 400;\" aria-level=\"1\"><b>Nichts tun<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">: Bei zuf\u00e4lligen Begegnungen reicht eine einfache m\u00fcndliche Verabschiedung oder ein L\u00e4cheln.<\/span><\/li>\n<\/ul>\n<\/div>\n<div class=\"nice-feature-card\">\n<i class=\"fas fa-globe\"><\/i>\n<h3>Tonfall und sozialer Kontext<\/h3>\n<ul>\n \t<li style=\"font-weight: 400;\" aria-level=\"1\"><span style=\"font-weight: 400;\">Allzu saloppe Ausdr\u00fccke wie <\/span><b>mehr<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> oder <\/span><b>bisous<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> k\u00f6nnen sich in einem formellen Rahmen unangemessen anf\u00fchlen.<\/span><\/li>\n \t<li style=\"font-weight: 400;\" aria-level=\"1\"><span style=\"font-weight: 400;\">Ausl\u00e4ndische Ausdr\u00fccke wie \u201cTsch\u00fcss\u201d oder \u201cCiao\u201d sind bei Jugendlichen sehr beliebt, k\u00f6nnen aber bei beruflichen Kontakten zu l\u00e4ssig wirken.<\/span><\/li>\n<\/ul>\n<\/div>\n<div class=\"nice-feature-card\">\n<i class=\"fas fa-graduation-cap\"><\/i>\n<h3>Regionale Variationen<\/h3>\n<ul>\n \t<li style=\"font-weight: 400;\" aria-level=\"1\"><b>\u00c0 tant\u00f4t<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> ist in Teilen Belgiens und Quebecs weiter verbreitet.<\/span><\/li>\n \t<li style=\"font-weight: 400;\" aria-level=\"1\"><span style=\"font-weight: 400;\">Die Anzahl der Bises variiert: In Paris sind es oft zwei, in Lyon drei, in einigen s\u00fcdlichen Regionen bis zu vier.<\/span><\/li>\n<\/ul>\n<\/div>\n<div class=\"nice-feature-card\">\n<i class=\"fas fa-lightbulb\"><\/i>\n<h3>Verspieltheit und Vertrautheit<\/h3>\n<ul>\n \t<li style=\"font-weight: 400;\" aria-level=\"1\"><span style=\"font-weight: 400;\">Einige Ausdr\u00fccke (insbesondere <\/span><b>bisous<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">, <\/span><b>baldm\u00f6glichst<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">, <\/span><b>\u00e0 la prochaine<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">) vermitteln W\u00e4rme und Vertrautheit.<\/span><\/li>\n \t<li style=\"font-weight: 400;\" aria-level=\"1\"><span style=\"font-weight: 400;\">Eine falsche Verabschiedung in einem beruflichen Kontext kann den Eindruck, den Sie hinterlassen, auf subtile Weise ver\u00e4ndern.<\/span><\/li>\n<\/ul>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/section>\n\n<section class=\"nice-section nice-grid-2\">\n<div class=\"nice-card\">\n<h2><b>Wie man auf Franz\u00f6sisch auf Wiedersehen antwortet<\/b><\/h2>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Die Antworten variieren je nach Formalit\u00e4t und Kontext:<\/span><\/p>\n<div class=\"nice-prose\"><ul>\n \t<li style=\"font-weight: 400;\" aria-level=\"1\"><b>Auf Wiedersehen<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> \u2192 Sie k\u00f6nnen antworten mit <\/span><b>Auf Wiedersehen<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">, <\/span><b>\u00c0 bient\u00f4t<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">, <\/span><b>\u00c0 plus tard<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">, oder <\/span><b>Guten Tag \/ Guten Abend<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> abh\u00e4ngig von der Tageszeit und der r\u00e4umlichen N\u00e4he.<\/span><\/li>\n \t<li style=\"font-weight: 400;\" aria-level=\"1\"><b>Gru\u00df \/ Tschao \/ Auf Wiedersehen<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> \u2192 Reagieren Sie mit der gleichen l\u00e4ssigen Verabschiedung. Unter Freunden k\u00f6nnen Sie auch verwenden <\/span><b>\u00c0 plus<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> oder <\/span><b>\u00c0 la prochaine<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/li>\n \t<li style=\"font-weight: 400;\" aria-level=\"1\"><b>Bisous \/ Bises<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> \u2192 Wird oft mit der gleichen Geste oder Mimik erwidert.<\/span><\/li>\n<\/ul><\/div>\n<p><b>Tipp:<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> Tonfall und K\u00f6rpersprache sind wichtig - Winken, Nicken oder L\u00e4cheln sind in informellen Kontexten \u00fcblich.<\/span><\/p>\n<\/div>\n<div class=\"nice-image\">\n<img decoding=\"async\" src=\"\/wp-content\/uploads\/2026\/06\/magnific_au-revoir_rlhGKZHxtc.png\" alt=\"Sch\u00fcler, die in Villefranche-sur-Mer Franz\u00f6sisch lernen\" \/>\n<\/div>\n<\/section>\n\n<section class=\"nice-section nice-summary\">\n<h2><strong>Auf Wiedersehen auf Franz\u00f6sisch - was man sich merken sollte<\/strong><\/h2>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Die richtige Verabschiedung auf Franz\u00f6sisch ist f\u00fcr eine korrekte Kommunikation und soziale Etikette unerl\u00e4sslich. Die Verwendung des richtigen Ausdrucks verbessert soziale und berufliche Interaktionen, und das Verst\u00e4ndnis feiner Unterschiede verhindert Missverst\u00e4ndnisse. Das \u00dcben dieser Ausdr\u00fccke in realen Situationen, insbesondere in pers\u00f6nlichen Kursen, wie sie von unserem Kunden angeboten werden, hilft den Lernenden, die Nuancen zu verinnerlichen und die Sprache nat\u00fcrlich anzuwenden.<\/span><\/p>\n<p>Das Beherrschen von h\u00f6flichen Verabschiedungen auf Franz\u00f6sisch wird durch praktische \u00dcbungen einfacher, sei es in einem <a href=\"https:\/\/www.institutdefrancais.com\/de\/franzoesisch-sprachschule\/\"><strong data-start=\"237\" data-end=\"261\">Franz\u00f6sische Sommerschule<\/strong><\/a> oder durch <a href=\"https:\/\/www.institutdefrancais.com\/de\/franzoesisch-immersionskurse\/\"><strong data-start=\"273\" data-end=\"302\">Immersionskurse Franz\u00f6sisch<\/strong><\/a>, wo die t\u00e4glichen Interaktionen den Lernenden helfen, Kontext, Tonfall und kulturelle Nuancen zu verstehen und gleichzeitig einen positiven Eindruck zu hinterlassen.<\/p>\n<p data-start=\"4586\" data-end=\"4604\">Andere Artikel<\/p>\n<ul class=\"nice-checklist\" data-start=\"4606\" data-end=\"5193\">\n \t<li data-start=\"4606\" data-end=\"4797\">\n<p data-start=\"4608\" data-end=\"4797\"><a href=\"https:\/\/www.institutdefrancais.com\/de\/wie-geht-es-ihnen-auf-franzosisch\/\"><strong data-start=\"4608\" data-end=\"4633\">Wie geht es Ihnen auf Franz\u00f6sisch?<\/strong><\/a> - Fragen Sie ganz nat\u00fcrlich nach dem Wohlergehen der Person<\/p>\n<\/li>\n \t<li data-start=\"4798\" data-end=\"4954\">\n<p data-start=\"4800\" data-end=\"4954\"><a href=\"https:\/\/www.institutdefrancais.com\/de\/ja-auf-franzosisch\/\"><strong data-start=\"4800\" data-end=\"4817\">Ja auf Franz\u00f6sisch<\/strong><\/a> - Lernen Sie, sich wie ein Einheimischer zu verst\u00e4ndigen<\/p>\n<\/li>\n \t<li data-start=\"4955\" data-end=\"5193\">\n<p data-start=\"4957\" data-end=\"5193\"><a href=\"https:\/\/www.institutdefrancais.com\/de\/beste-stadte-zum-franzosisch-lernen-in-frankreich\/\"><strong data-start=\"4957\" data-end=\"4998\">Die besten St\u00e4dte zum Franz\u00f6sisch lernen in Frankreich<\/strong><\/a> - Finden Sie den perfekten Ort zum Franz\u00f6sisch lernen<\/p>\n<\/li>\n<\/ul>\n<\/section>\n<\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/section>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"Auf Wiedersehen auf Franz\u00f6sisch: Die Kunst der h\u00f6flichen Verabschiedung verstehen Schnellreferenztabelle: G\u00e4ngige Verabschiedungsformen auf Franz\u00f6sisch Franz\u00f6sischer Ausdruck Englische Entsprechung Wann zu verwenden Au revoir Auf Wiedersehen \/ See you again Universell, formell und informell \u00c0 bient\u00f4t \/ \u00c0 tant\u00f4t See you soon Wenn Sie ein Wiedersehen erwarten \u00c0 tout \u00e0...","protected":false},"author":1,"featured_media":2517,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-1951","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-blog"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO Premium plugin v26.8 (Yoast SEO v27.3) - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-premium-wordpress\/ -->\n<title>Goodbye in French: Understanding the Art of Polite Farewells - Institut de Fran\u00e7ais<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/www.institutdefrancais.com\/de\/auf-wiedersehen-auf-franzosisch\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"de_DE\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Goodbye in French: Understanding the Art of Polite Farewells\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/www.institutdefrancais.com\/de\/auf-wiedersehen-auf-franzosisch\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Institut de Fran\u00e7ais\" \/>\n<meta property=\"article:publisher\" content=\"https:\/\/www.facebook.com\/annexedefrancais\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2026-01-31T19:28:57+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2026-06-29T13:14:25+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/www.institutdefrancais.com\/wp-content\/uploads\/2026\/01\/adawefa.jpg\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"736\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"491\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/jpeg\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"crcknaka\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Verfasst von\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"crcknaka\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Gesch\u00e4tzte Lesezeit\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"5\u00a0Minuten\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.institutdefrancais.com\\\/goodbye-in-french\\\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.institutdefrancais.com\\\/goodbye-in-french\\\/\"},\"author\":{\"name\":\"crcknaka\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.institutdefrancais.com\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/a0608aceaa2d059528aaa639587ec299\"},\"headline\":\"Goodbye in French: Understanding the Art of Polite Farewells\",\"datePublished\":\"2026-01-31T19:28:57+00:00\",\"dateModified\":\"2026-06-29T13:14:25+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.institutdefrancais.com\\\/goodbye-in-french\\\/\"},\"wordCount\":2587,\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.institutdefrancais.com\\\/#organization\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.institutdefrancais.com\\\/goodbye-in-french\\\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/www.institutdefrancais.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2026\\\/01\\\/adawefa.jpg\",\"articleSection\":[\"Blog\"],\"inLanguage\":\"de\"},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.institutdefrancais.com\\\/goodbye-in-french\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.institutdefrancais.com\\\/goodbye-in-french\\\/\",\"name\":\"Goodbye in French: Understanding the Art of Polite Farewells - Institut de Fran\u00e7ais\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.institutdefrancais.com\\\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.institutdefrancais.com\\\/goodbye-in-french\\\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.institutdefrancais.com\\\/goodbye-in-french\\\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/www.institutdefrancais.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2026\\\/01\\\/adawefa.jpg\",\"datePublished\":\"2026-01-31T19:28:57+00:00\",\"dateModified\":\"2026-06-29T13:14:25+00:00\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.institutdefrancais.com\\\/goodbye-in-french\\\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"de\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/www.institutdefrancais.com\\\/goodbye-in-french\\\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"de\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.institutdefrancais.com\\\/goodbye-in-french\\\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.institutdefrancais.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2026\\\/01\\\/adawefa.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/www.institutdefrancais.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2026\\\/01\\\/adawefa.jpg\",\"width\":736,\"height\":491},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.institutdefrancais.com\\\/goodbye-in-french\\\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\\\/\\\/www.institutdefrancais.com\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Goodbye in French: Understanding the Art of Polite Farewells\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.institutdefrancais.com\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.institutdefrancais.com\\\/\",\"name\":\"Institut de Fran\u00e7ais\",\"description\":\"French language school in France\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.institutdefrancais.com\\\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\\\/\\\/www.institutdefrancais.com\\\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"de\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.institutdefrancais.com\\\/#organization\",\"name\":\"Institut de Fran\u00e7ais\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.institutdefrancais.com\\\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"de\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.institutdefrancais.com\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/institutdefrancais.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2026\\\/02\\\/Institu-de-Francais_Logo_Monogramme_nice-1200x630-2.jpg.jpeg\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/institutdefrancais.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2026\\\/02\\\/Institu-de-Francais_Logo_Monogramme_nice-1200x630-2.jpg.jpeg\",\"width\":1200,\"height\":630,\"caption\":\"Institut de Fran\u00e7ais\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.institutdefrancais.com\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\"},\"sameAs\":[\"https:\\\/\\\/www.facebook.com\\\/annexedefrancais\",\"https:\\\/\\\/www.instagram.com\\\/annexedefrancais\\\/\"]},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.institutdefrancais.com\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/a0608aceaa2d059528aaa639587ec299\",\"name\":\"crcknaka\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"de\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/759b129e90aaf3145b8e30256c9c6e8716d977f4b0f9c2e83cdd143e7874a1d3?s=96&d=mm&r=g\",\"url\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/759b129e90aaf3145b8e30256c9c6e8716d977f4b0f9c2e83cdd143e7874a1d3?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/759b129e90aaf3145b8e30256c9c6e8716d977f4b0f9c2e83cdd143e7874a1d3?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"crcknaka\"},\"sameAs\":[\"https:\\\/\\\/institutdefrancais.com\\\/\"],\"url\":\"https:\\\/\\\/www.institutdefrancais.com\\\/de\\\/author\\\/crcknaka\\\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO Premium plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Auf Wiedersehen auf Franz\u00f6sisch: Die Kunst der h\u00f6flichen Verabschiedung - Institut de Fran\u00e7ais","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/www.institutdefrancais.com\/de\/auf-wiedersehen-auf-franzosisch\/","og_locale":"de_DE","og_type":"article","og_title":"Goodbye in French: Understanding the Art of Polite Farewells","og_url":"https:\/\/www.institutdefrancais.com\/de\/auf-wiedersehen-auf-franzosisch\/","og_site_name":"Institut de Fran\u00e7ais","article_publisher":"https:\/\/www.facebook.com\/annexedefrancais","article_published_time":"2026-01-31T19:28:57+00:00","article_modified_time":"2026-06-29T13:14:25+00:00","og_image":[{"width":736,"height":491,"url":"https:\/\/www.institutdefrancais.com\/wp-content\/uploads\/2026\/01\/adawefa.jpg","type":"image\/jpeg"}],"author":"crcknaka","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Verfasst von":"crcknaka","Gesch\u00e4tzte Lesezeit":"5\u00a0Minuten"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/www.institutdefrancais.com\/goodbye-in-french\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.institutdefrancais.com\/goodbye-in-french\/"},"author":{"name":"crcknaka","@id":"https:\/\/www.institutdefrancais.com\/#\/schema\/person\/a0608aceaa2d059528aaa639587ec299"},"headline":"Goodbye in French: Understanding the Art of Polite Farewells","datePublished":"2026-01-31T19:28:57+00:00","dateModified":"2026-06-29T13:14:25+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/www.institutdefrancais.com\/goodbye-in-french\/"},"wordCount":2587,"publisher":{"@id":"https:\/\/www.institutdefrancais.com\/#organization"},"image":{"@id":"https:\/\/www.institutdefrancais.com\/goodbye-in-french\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/www.institutdefrancais.com\/wp-content\/uploads\/2026\/01\/adawefa.jpg","articleSection":["Blog"],"inLanguage":"de"},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/www.institutdefrancais.com\/goodbye-in-french\/","url":"https:\/\/www.institutdefrancais.com\/goodbye-in-french\/","name":"Auf Wiedersehen auf Franz\u00f6sisch: Die Kunst der h\u00f6flichen Verabschiedung - Institut de Fran\u00e7ais","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.institutdefrancais.com\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/www.institutdefrancais.com\/goodbye-in-french\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/www.institutdefrancais.com\/goodbye-in-french\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/www.institutdefrancais.com\/wp-content\/uploads\/2026\/01\/adawefa.jpg","datePublished":"2026-01-31T19:28:57+00:00","dateModified":"2026-06-29T13:14:25+00:00","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/www.institutdefrancais.com\/goodbye-in-french\/#breadcrumb"},"inLanguage":"de","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/www.institutdefrancais.com\/goodbye-in-french\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"de","@id":"https:\/\/www.institutdefrancais.com\/goodbye-in-french\/#primaryimage","url":"https:\/\/www.institutdefrancais.com\/wp-content\/uploads\/2026\/01\/adawefa.jpg","contentUrl":"https:\/\/www.institutdefrancais.com\/wp-content\/uploads\/2026\/01\/adawefa.jpg","width":736,"height":491},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/www.institutdefrancais.com\/goodbye-in-french\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/www.institutdefrancais.com\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Goodbye in French: Understanding the Art of Polite Farewells"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/www.institutdefrancais.com\/#website","url":"https:\/\/www.institutdefrancais.com\/","name":"Institut de Fran\u00e7ais","description":"Franz\u00f6sisch Sprachschule in Frankreich","publisher":{"@id":"https:\/\/www.institutdefrancais.com\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/www.institutdefrancais.com\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"de"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/www.institutdefrancais.com\/#organization","name":"Institut de Fran\u00e7ais","url":"https:\/\/www.institutdefrancais.com\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"de","@id":"https:\/\/www.institutdefrancais.com\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/institutdefrancais.com\/wp-content\/uploads\/2026\/02\/Institu-de-Francais_Logo_Monogramme_nice-1200x630-2.jpg.jpeg","contentUrl":"https:\/\/institutdefrancais.com\/wp-content\/uploads\/2026\/02\/Institu-de-Francais_Logo_Monogramme_nice-1200x630-2.jpg.jpeg","width":1200,"height":630,"caption":"Institut de Fran\u00e7ais"},"image":{"@id":"https:\/\/www.institutdefrancais.com\/#\/schema\/logo\/image\/"},"sameAs":["https:\/\/www.facebook.com\/annexedefrancais","https:\/\/www.instagram.com\/annexedefrancais\/"]},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/www.institutdefrancais.com\/#\/schema\/person\/a0608aceaa2d059528aaa639587ec299","name":"crcknaka","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"de","@id":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/759b129e90aaf3145b8e30256c9c6e8716d977f4b0f9c2e83cdd143e7874a1d3?s=96&d=mm&r=g","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/759b129e90aaf3145b8e30256c9c6e8716d977f4b0f9c2e83cdd143e7874a1d3?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/759b129e90aaf3145b8e30256c9c6e8716d977f4b0f9c2e83cdd143e7874a1d3?s=96&d=mm&r=g","caption":"crcknaka"},"sameAs":["https:\/\/institutdefrancais.com\/"],"url":"https:\/\/www.institutdefrancais.com\/de\/author\/crcknaka\/"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.institutdefrancais.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1951","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.institutdefrancais.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.institutdefrancais.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.institutdefrancais.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.institutdefrancais.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1951"}],"version-history":[{"count":16,"href":"https:\/\/www.institutdefrancais.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1951\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":3165,"href":"https:\/\/www.institutdefrancais.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1951\/revisions\/3165"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.institutdefrancais.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/media\/2517"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.institutdefrancais.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1951"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.institutdefrancais.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1951"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.institutdefrancais.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1951"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}